Ương Ngạnh Thiên Tuế . Mọi người vào trang này update lịch up truyện, thúc Tia edit/beta/post truyện nhanh, giao lưu nói chuyện với Tia nha: www.facebook.com/snowflakeplace


Bạn đang xem: Thiếu nữ xinh đẹp, gợi cảm full

*

Thiếu thanh nữ Xinh Đẹp Gợi Cảm

Tác đưa : Giải Ưu

Converter : Bichan

Edit : sis Quýt & Tuyết Băng Nhi

Tình trạng : Hoàn

 Văn Án

Chương 1  Chương 2.1  •♥• Chương 2.2

 ————————————————————

Drop

——————

Link Convert : phụ nữ Xinh Đẹp Gợi Cảm

 


*
Nguyễn Đình Sinhn nói:

I I have just visit your BLOG in https://24game.vnI feel that your house is very nice with many beauty pictures which are decorated. I wish you forever young, health, love your lifeGood luck to you ! I give you my poem on occasion our holiday Vu Lan (15/7 Moon calendar)

Nguyễn Đình SinhHội viên HVHNT Bình Định

KHÓI LAM CHIỀU

Chợt ùa về nỗi nhớBảng lảng khói lam chiềuMẹ ngồi bên bếp lửaNhư cây tí hon khẳng khiu

Con ngồi hong nỗi nhớCháy cả chiều quê hươngVà bùng lên ngọn lửaLà tình bà bầu thân thươngLà ý thức tỏa sángLà ngôi sao sáng dẫn đường

Mẹ lung linh rực rỡLấp lánh thân cuộc đờiĐể lòng con ấm mãiNơi phương trời xa xôi…!NĐSPleasure visiting my BLOG:nguyendinhsinh.24game.vn.com


Trả lời

Xem thêm: Phấn Nước Cushion Là Gì - Những Điều Cần Biết Về Cushion

*
Nguyễn Đình Sinh
nói:

Tặng các bạn TUYẾT BĂNG NHI bài thơ Đợi, nhân ngày 14/2 với 8/3/ 2012ĐỢI WAITING (Thơ tuy nhiên ngữ của NĐS – The bilingual poem of NĐS)

Nguyễn Đình SinhĐỢIAnh từ giã nắng xuân Đến chỗ em chiều hạ ngẩn ngơ lá mùa thuTrong sương mù đông giá

Biển minh mông dạt dàoSông yên ả trôi chảySóng vô tình bao gồm thấyMạch nước ngầm xôn xang

Lá hao nhỏ khát khaoHạn khô mùa hạ cháyBao giờ đồng hồ xanh trở lạiCho thỏa lòng ý muốn

Anh tin mưa cùng nắngSẽ tạo sự mùa vàngĐông phảng phất rồi xuân sangBướm vàng mặt hoa thắm

Ngày ngày anh gom nắngNhặt từng tua mưa saDệt thảm hoa lộng lẫyBao giờ em đã qua ? NĐS

Nguyễn Đình SinhWAITING

I depart the spring sunTo come to your place on a summer afternoonStupefied with autumn leavesIn the freezing mist of winter

The immense sea of passionate wavesThe river gently flowsThe waves vị not seeThe rustling hidden vein of water

The dried leaves long for– due to the burning summer –The time when they are green againSatisfying their desire

I firmly believe that rain and sunWill make a golden seasonQuickly passes the winter then comes the springWith golden butterlies by bright flowers

I’m collecting the sun every dayAnd picking up every drop of falling rainTo weave luxurious flower carpetsBut wonder when you will come overNĐSPlease, visiting my BLOG:nguyendinhsinh.24game.vn.com


Trả lời
*
Nguyễn Đình Sinh
nói:

Xin chào nữ hoàng của cung điện Bông tuyết ! Bông tuyết giống như những giọt sương lung linh đầu cành đã khát khao chờ đợi… sự nồng nóng của ngày xuân mới. Nhưng trong khi là bao gồm sự xích míc nội trên nhen team trong khu vực sâu thẳm của trái tim đang hồi hộp trước tình yêu. Sự quay trở lại của nồng ấm mùa xuân sẽ làm hầu như bông tuyết và đầy đủ giọt sương sớm mai ấy tung chảy. Nó bên cạnh đó là sự hiện tại thân của tình yêu vừa chớm nở. Nó xua chảy đi những sự e dè của người phụ nữ đang giới hạn tuổi xuân thì, cái tuổi dễ thương và đáng yêu nhất của cuộc đời. Nó chảy chảy như sự hóa thân của tình yêu đôi lứa. Chúc các bạn mãi là những bông hoa Tuyết đẹp nhất với đầy vẻ tươi trẻ và sexy nóng bỏng ! Tôi xin khuyến mãi ngay bạn bài bác thơ BAN MAI, như là 1 món xoàn gửi tới nữ hoàng của lòng tôi, nhân thời cơ ngày 8/3 cùng tôi hy vọng bạn mừng đón nó. Mời bạn vui mắt ghé thăm BLOG của tôi: nguyendinhsinh.24game.vn.com

Hi, The Queen of Snowflake’s Palace! The Snowflakes like the sparkling dew drops hanging on the tree branches with filling thirsty waiting … the warmly returning of new spring.But as if having the new internal contradictions that will appearing in the depths of the heart with the love suspense… The return of a warm spring will make the snowflakes and dew drops in the early morning will be melting. It seems that incarnation budding love. It is dispel the timidity of the young woman, at the age that they are the youth, the most charming of your life. The love is melting in the loving couple . Wish you always are the most beautyful Snowflakes with filling young và charming . Let me give you my poem, BAN MAI, as a gift sending to lớn the Queen of my heart, the occasion of March 8, & I expect you to accept it !)Please, inviting you lớn my BLOG: nguyendinhsinh.24game.vn.com

BAN MAI (EARLY MORNING) Thơ song ngữ của NĐS (The bilingual poem of NĐS)

Nguyễn Đình SinhBAN MAI

Ban mai nắng và nóng hồngHạt sương rực rỡLung linh mắt nhớNở hoa sắc đẹp màu

Sao vừa chạm mặt nhauLỡ đành chảy vỡSương ơi sao nỡGieo niềm đắm say

Lẽ làm sao sương phaiLá chơi vơi đợiBóng tối vời vợi…Bao tiếng ban mai…!NĐSNguyễn Đình SinhEARLY MORNING

The sunlight is radiant in early morningThe dew is brilliantOne’s eyes sparkled with remembrancesColourful flowers are blooming

We have just metWhy now separatedOh! Why, dear dewYou sowed seeds of passion?

Is it true that dew has fadedCausing leaves to lớn lonely waitIn the long nightWhen the early morning comes back?NĐS