ĐỨC PHẬT VÀ NÀNGTác giả: Chương Xuân DiDịch Việt: Lương thánh thiện | thực hiện ebook: Dâu LêNhà xuất bản Văn Học

*
*

 

Không phụ Như Lai, ko phụ nàng (Bất Phụ Như Lai Bất Phụ Khanh) là 1 trong những trong bộ ba cuốn tè thuyết danh tiếng về chủ đề Phật giáo của tác giả Chương Xuân Di.

Bạn đang xem: Đức phật và nàng

Khi không đọc nó, ắt hẳn mẫu tựa ngồ ngộ này sẽ khiến cho bạn tưởng bở đó là câu chuyện về tình yêu giữa Đức Phật và một cô nàng nào đó – hai công ty đối lập tưởng như chẳng lúc nào có thể đứng và một hệ quy chiếu. Mặt khác tựa sách này cũng khơi dậy sự tò mò khiến bạn muốn tìm xem nhân thứ “nàng” ở đó là ai, bao gồm hay không, là thực hay là mơ. Chỉ đến khi lật giở từng trang sách với đọc nó, các bạn mới giật mình trước một tình tiết biến hóa.

Đúng như thương hiệu gọi, vật phẩm có nói đến Đức Phật và “nàng” mà lại ở đó chưa hẳn quan hệ tình thương nam cô bé như ta tưởng (cho dù trước lúc đắc đạo, Đức Phật từng gồm gia đình, tất cả vợ, bao gồm con). Câu chuyện yêu đương ở đấy là một cõi sâu lắng, bao gồm hạnh phúc, tất cả hy sinh, có niềm tin và mong ngóng giữa Kumarajiva (Cưu Ma La Thập) và nàng Ngải Tình. Và, Đức Phật và cô bé ở đây là sự lựa chọn, là vị trí của Phật Tổ với tình yêu vào Rajiva.

Kumarajiva là một nhân đồ gia dụng vĩ đại, một dịch giả lừng danh của Phật giáo. Ngải Tình là 1 trong những cô phân tích sinh sống thời tiến bộ xuyên ko để tò mò về kế hoạch sử.

Lần đầu gặp gỡ, cô bé 24, ta 13.

10 năm sau gặp mặt lại, ta và thanh nữ cùng 24.

Lần lắp thêm ba gặp mặt lại, ta 35, phái nữ vẫn mãi trẻ đẹp như vậy, thiếu nữ 25.

Lần lắp thêm tư, ngỡ là lần sau cuối, ta 53, cô bé 30, dẫu vậy đâu đó, vẫn là ước hứa một ngày đoàn viên.

Ngải Tình – cô nàng đến từ tương lai, hẹn với lòng sẽ không còn xả lại bất kỳ cọng rác nào, không dính dáng đến ngẫu nhiên người cổ kính nào. Vậy mà, cô gái đã trao trái tim mang lại một bạn cách thời đại của mình đến 1650 năm. Bỏ mặc sức khoẻ của mình, gạt nước mắt nhằm lại phụ huynh già, và để được bên người mình yêu thương thương.

Rajiva – một đàn ông trai, từ nhỏ tuổi theo chị em vào cửa Phật, nuôi mộng to trở nên danh sư, một lòng hướng đến Phật Tổ, một lòng truyền bá lời Phật dạy dỗ cứu bọn chúng sinh thoát ra khỏi trầm luân. Tình yêu không tồn tại lỗi, ta gặp mặt nàng là nhân duyên, Phật Tổ sẽ cử phụ nữ đến. Trường đoản cú lúc gặp gỡ nàng, trái tim Rajiva đã tràn ngập hình trơn của nàng. Liệu Rajiva có thăng bằng được giữa lý tưởng cùng tình yêu?

Cả Rajiva và Ngải Tình đông đảo biết chắc chắn rằng mặc dù họ đổi khác như gắng nào, bánh xe lịch sử vẫn đã quay, tuy nhiên họ vẫn không xong cố gắng do nhau. Họ chuẩn bị sẵn sàng đợi nhau nơi địa ngục vô gián, tuy thế trước đó, hãy sống với một tình yêu thật trọn vẹn cái đã.

Xem thêm: Tăng Sức Đề Kháng Cho Bé, Giảm Ốm Vặt, 9 Cách Tăng Sức Đề Kháng Cho Trẻ Vào Mùa Đông

Có thể nói, trường hợp như không có chuyến xuyên ko đó, còn nếu không xảy ra trục trặc kĩ thuật khiến cho nàng trở về vượt khứ sớm hơn 500 năm so với dự kiến, thì chắc hẳn rằng chàng cũng vẫn cứ là 1 trong nhân vật định kỳ sử, còn người vợ thì y như bao tín đồ khác, hoặc có thể có một mối tình xuyên không với một vị vua chúa làm sao đó. Rứa nhưng, Phật Tổ sẽ đưa người vợ đến mặt chàng như 1 lẽ tự nhiên. Duyên phận thỉnh thoảng kỳ lạ như vậy đấy.

Trước mặt những người là một trong vị đại sư, tuy nhiên trước phương diện Ngải Tình, Kumarajiva cũng chỉ là một con người, cũng có thể có “thất tình lục dục”, cần yếu thoát nổi một chữ “tình”. Tình yêu thân hai fan thường đơn giản, tuy thế cũng lan sắc bởi màu phong tía thi vị. Một chuyện tình ko biết diễn đạt bằng ngôn ngữ nào ngoại trừ từ “đẹp”. Nó dạy fan ta đừng nhầm lẫn tình thân và thu hút nhất thời. Đã yêu thì hãy yêu có tác dụng sao cho đến cùng trời cuối đất.

Đàn ông và thanh nữ tình cờ gặp mặt gỡ, nảy sinh tình cảm, tiến độ đó người ta hotline cuốn hút. Cuốn hút là sức cuốn hút nhục dục, nó đã tan siêu nhanh. Mà lại yêu là thứ tình cảm chứa đựng cả rung rượu cồn của vai trung phong hồn cùng khao khát nhục cảm. Khi fan ta yêu, lý trí trở đề xuất bất lực, mọi ai oán vui niềm hạnh phúc và đau khổ đều phát sinh từ đó. Rồi fan ta ý muốn được bao gồm nhau, mong muốn được hãnh diện về nhau, mừng đón nhau, thương ghi nhớ nhau, tha thứ mang lại nhau, niềm hạnh phúc vì nhau.

Nhưng đó chưa phải giới hạn tối đa của tình yêu, giới hạn tối đa là sống mặt nhau. Tình yêu cuồng nhiệt mang đến đâu rồi nước tung hoa trôi, cũng trở thành trở nên bình lặng. Hai bé người dựa dẫm vào nhau, sống bên nhau tính đến khi đầu bạc tình răng long, kia mới là việc gắn kết bền chặt, mãi mãi.

Dưới quăng quật bọc của cuốn sách ngôn tình, “Đức Phật cùng nàng” thiệt sự là đều chiêm nghiệm cẩn thận về kiếp người, về nhân sinh, về tình yêu với sự vô thường. Tác phẩm chứa đựng vô vàn học thức quý báu cùng hiếm bao gồm về lịch sử hào hùng triều đại bên Nguyên – Mông Cổ, về lịch sử hào hùng phật giáo Tây Tạng, về cuộc đời của ngài Kumarajiva – người đã bao gồm công rất to lớn trong câu hỏi dịch thuật từ tiếng Phạn sang trọng tiếng Hán những bộ khiếp vĩ đại.

Chương Xuân Di là người có hiểu biết rộng với có những chiếc nhìn thâm thúy nên lúc đọc bạn có xúc cảm mình vẫn là bạn chứng kiến, bạn trải qua mọi thăng trầm cảm giác của nhân vật. Thậm chí khiến bạn xúc đụng tới mức yêu cầu nghẹn ngào, nước đôi mắt rơi mà các bạn không biết, trái tim quặn đau như chưa lúc nào bị đau như thế, là cảm hứng ngọt ngào thăng hoa khi nhân thứ hạnh phúc.

Tự tàm nhiều tình ô phạm hành,Nhập sơn hựu to ngộ khuynh thành.Thế gian na đắc tuy nhiên toàn pháp,Bất phụ Như Lai bất phụ khanh?

Như Lai với nàng, cả hai đông đảo không phụ…

Một mẩu truyện có chấm dứt tốt đẹp dẫu vậy lại khiến người ta nên day ngừng khôn nguôi.

Mỹ Phương 

 

 

Kumarajiva – trung thực và sống động qua một chuyện tình ko thực

Viết một chút ít để thôi không nghĩ là ngợi thêm nữa…

Tôi không định viết để lôi cuốn ai kia đọc. Cũng không tồn tại ý định ra mắt câu chuyện. Tôi không có hứng thú thuyết phục ai đó đọc và một quyển sách cùng với mình. Chỉ cần đọc chấm dứt được mấy ngày rồi nhưng tôi vẫn cứ ngẫm suy nghĩ lan man mãi không đỡ nên muốn viết ra mấy chiếc suy nghĩ.

Tôi vốn ưa hiểu truyện dịch phương Tây rộng là mấy thể nhiều loại truyện ngôn tình sướt mướt được không ít người ngưỡng mộ mấy năm gần đây. Nhưng đo đắn thế làm sao lại vô tình đọc được truyện này: “Đức Phật và Nàng” (tựa nơi bắt đầu “Bất phụ Như Lai, bất phụ khanh” – ko phụ Như Lai, không phụ nàng). Chắc rằng có duyên nào đấy chăng. Tôi nghĩ thế. May sao đây là một mẩu truyện hay. Hay theo phong cách cảm dấn cuả tôi thôi, vày tôi biết có khá nhiều người không ưa, chỉ trích ghê gớm vì bao gồm động đụng đến tôn giáo – một chủ đề khá nhạy bén cảm nhưng không phải ai cũng chấp nhận.

Tôn giáo ở đây là Phật giáo. Mẩu chuyện kể về tình yêu thân Kumarajiva – một vĩ nhân bao gồm công phệ trong vấn đề truyền bá đạo phật từ vùng Tây Vực mang lại Trung Nguyên hồi cụ kỉ IV với một cô sv ngành lịch sử đến từ vậy kỉ XXI. Đương nhiên là 1 trong câu chuyện hư cấu dẫu vậy lại dựa trên những mẩu chuyện lịch sử có thật nối liền với cuộc sống Kumarajiva. Ban đầu tôi không để chổ chính giữa lắm bởi vì tôi vốn không hứng thú về lịch sử hào hùng tôn giáo. Dù trước kia vô cùng thích tìm hiểu về lịch sử vẻ vang nhưng thật sự dòng gì tương quan đến tôn giáo thì đọc siêu mệt, cùng lỡ tất cả đọc rồi thì cũng quên sạch. Nên ban đầu đọc truyện tôi cứ vô tứ kiểu như toàn bộ là hỏng cấu nhưng từ từ đọc mới nhận biết những bỏ ra tiết, gần như nhân vật kế hoạch sử, đa số giai đoạn lịch sử được nhắc tới “rất thật”. Với tôi vẫn cứ nửa tin nửa ngờ, cho tới cuối thuộc đọc kết thúc truyện tôi còn kiểm hội chứng lại và chính xác là nó tất cả thật!